Språkforvirring!

Det er flere ord som uttales likt eller nesten likt på norsk og islandsk. Ofte betyr de det samme også, men der er noen som absolutt ikke betyr det samme. I dette blogginnlegget skal jeg fortelle om noen av disse, så du slipper å havne i ubehagelige situasjoner om du skulle ta turen til Sagaøya.

Det som kanskje mange allerede vet er at islendinger ikke har oversikt over hva som skal være hvor på soverommet. Hva som har skjedd med språket hos vikingene da de reiste over havet er ikke godt å si, men når islendingene tar kveld, så legger seg i rúmið (uttalt romith), på dýna og under sæng. Det skurrer enda i mine ører når mannen min ber barna om å hente sænginna, og ser enda for meg hvordan de drar sengene etter seg når faren skal lese nattahistorie.

I dette forunderlige landet drikker de kaffe i bolli (bådli), lager mat i pott, og barna tisser i kopp. Å springe betyr å eksplodere og islendinger flest vil se rart på deg om du sier du har vært å panta tomflasker. Að* panta betyr nemlig å bestille. De vil muligens også synes det er litt ubehagelig om du spør dem om du skal koke kaffe, da kúka, (ú har lyden o), betyr å bæsje.

Aldri kommenter at noen har flott hår! Hor, (o er uttalt å), på islandsk er snørr! Heller ikke spør om å få låne krakken til å stå på, da krakkin/n betyr ungen.

Om du spør en en islending om kjøttet er tint, så vil du nok få beskjed om hvor kjøttet befinner seg. Tint betyr borte eller misteHjemme betyr å elte å kna deigen, mens finnmarkingene bruker ordet på en litt annen måte. Å elte noe hjemme, er å legge igjen noe. Her på Island derimot, betyr að elta å følge etter. Jeg ser for meg en samtale mellom en islending og en finnmarking, hvor finnmarkingen ber islendingen om å ikke elte han. Islendingen tror da at han er uønsket og går sin vei. 

Her om dagen satt jeg ved siden av en kollega, som var inne på nettsidene til Posturinn for å sjekke sporingsnummeret på en pakke. Plutselig ramler det ut av henne: «postvesen!» Jeg måtte tenke meg om to ganger før jeg oppfattet hva hun mente. Vesen betyr styr, som i Det er så mye styr med posten.

Den første tiden her måtte jeg gjerne forklare hvor langt nord Tromsø lå, og var selv overbevist om at jeg sa alle ordene rett. Noen ganger så enkelte litt rart på meg, men jeg tenkte at det var bare på grunn av mitt gebrokne språk. Det jeg senere oppdaget var at jeg gang på gang hadde forklart hvor mange gradur nord Tromsø lå. Jeg har i ettertid funnet ut at det heter gráður* (uttalt grauhtur) og at graður er det mennene sier når de er kåte.

Og for all del, om du får deg jobb i anleggsbransjen, så ikke spør dem hvor de har hoppetussa. Hoppe betyr hoppe, men tussa derimot, er det vi damer har i mellom beina. 

*Bokstaven á uttales som ao i kakao.
Bokstaven ð uttales nesten som th (Beth) på engelsk.

 

Facebook Comments

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *